Azeb Gebreyes Rufin

L'oiseau schizophone

L'oiseau Schizophone

Frankétienne

Date de parution: 10-1998
Editeur : Jean-Michel Place

L'Oiseau schizophone (néologisme), c'est l'artiste avec sa voix coupée, avec un langage qui au premier abord est rupture avec le langage courant, mais, au fond, quand, dans la vie quotidienne, on se rend compte de la « langue de bois » et de la déperdition des mots, de cette pollution au niveau des discours, n'est-ce pas plutôt ce langage tout à fait étrange fait de sonorités, de néologismes inconcevables dans leur outrance qui est le seul apte à renvoyer ce « chaos » dans lequel nous nous trouvons ? C'est drôle qu'il y ait une affinité, une parenté entre le chaos et le vide ; notons que le vide n'existe pas, qu'on ne peut concevoir la vacuité nulle part. Dès lors, cette langue est en situation de chaos, de vide idéologique, sentimental. Haïti n'est d'ailleurs pas le seul pays en crise ; Haïti est une référence du monde, une image agrandie du malaise mondial. […] Avec L'Oiseau schizophone […], j'ai l'impression d'avoir fait un travail énorme, qui renvoie non seulement au drame de mon pays mais aussi à celui de l'humanité entière.

extrait d'un entretien avec Anne Marty, « Haïti en littérature », Paris : La Flèche du Temps / Maisonneuve & Larose, 2000

 

footer